Editing
You'd be hard pressed to find a subtitle editor with more editing
functions than Spot. Yes, it can do all the standard stuff like formatting
multiple subtitles, adding comments to subtitles, changing horizontal or
vertical alignment, shifting words up and down, deleting, splitting,
merging or inserting
new subtitles, assigning shortcuts to often used or difficult to remember
words or phrases, checking spelling and so on. Child's play. But
what about the non-standard stuff, the features that set Spot apart from
other subtitling systems? Can your software
create punctuation or file
cleaning rules and apply them automatically to whole files? Does it have
a
unique Notes window that lets you translate a documentary or prepare a script
and save the notes directly inside the current file or export them to
Microsoft Word?
Can it QC files and provide immediate
error feedback at the click of a mouse? Can it immediately list all
references to a word or phrase in a subtitle file? Can it translate via
Google? Or pop-up synonyms for any word you like? Does it let you easily
copy
subtitles from other files? Can it merge subtitles
from one file into the current file? Does it let you split a dual language
file into two separate files? Can it create dual language files? You get
the picture.
Timing and reformatting
Frame-accurate subtitling needn't be a chore. Use Spot's
audio waveform to synchronise subtitles to
speech; find shot cuts in a video and jump instantly between them;
grab the current in cue and lock
it to the previous subtitle with one keystroke; fine-tune in and out cues
with simple key combinations; get instant readability feedback from Spot's
unique colour-coded timing fields. If you're an "on the fly" spotter, use auto recut to automatically compensate for your reaction time or offset your file by any number of frames
or based on a new in time.
Need to reformat a file for PAL video that was originally
timed against an NTSC DF master? Have to convert PAL subtitles to 23.976 fps? No problem. Just
open the cue conversion window, select your source and target video
standards and you're done. Spot's true telecined masters conversion means
there's no need to resubtitle your original file.
As well as spotting against almost any digital video file format
(MPEG-1, AVI, MPEG-4, WMV, MOV, etc), you can also load an audio-only file (WAV or MP3)
into Spot or select separate video and audio sources. And if the video file you've just opened
contains embedded timecode, Spot can sync to that rather than its own
internal clock.
Video
Spot has its own internal MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 and MOV video
splitters, ensuring smooth playback of these formats on just about any
system. You can switch audio streams in MOV and MPEG-4 videos if necessary
and use Spot's Media Info tool to display in-depth information on any
video file. You can view the components used to render a video file and
even choose the decoders and splitters you want to use. And for those
occasions when nothing will correct a poorly encoded, jumpy video,
SpotCVT
- Spot's unique video converter and subtitle encoder - can quickly convert
the video to a subtitling-friendly format.
File import and export
Spot can import and export a wide range of subtitle formats.
Import
Apple iTunes Timed Text files Caption Inc CIN files
CaptionMaker ASCII text files Cheetah closed caption CAP files Closed
caption text files EBU STL files Hoek en
Sonιpouse voice-over text format MicroDVD SUB files PMWin OVR files
QUBE files Scantitling 890 files Screen PAC files Screen RAC
files Screen structured ASCII files SDI Media Group formatted text
files Softni text files Sonic DVD Creator script files Sonic
Scenarist closed caption files Spruce Maestro STL files SubRip SRT
files Swift Interchange Format files Tab separated DVD script files
Texas Instruments DLP Cinema XML files Text-only files Theatrical
DOC or RTF spotting list Titra theatrical files Translation template
Unstructured Word or RTF documents WebVTT files Windows Media Player
caption files (SAMI) YouTube SBV Files
|
Export
Adobe Encore CS3 files Apple iTunes Timed Text files Avid DS
Nitris files Caption Inc CC files Cheetah CC files Custom text
formats DVD/Blu-ray bitmap streams EBU STL files EBU-TT Timed
Text (EBU Tech 3350) fies FAB shortform files Figaro Systems
in-Ovation files Final Cut Pro XML text files Flash files Gelula
files Generic Timed Text files Hoek en Sonιpouse voice-over text files
MicroDVD SUB files Microsoft Excel files Microsoft PowerPoint
Presentation files Netflix Timed Text (DFXP) files PMWin OVR files
Preformatted textfiles QUBE files Scantitling 890 files
Scenarist Closed Caption files Screen PAC files Sonic DVD Creator
script files Sony DVD Architect files Sonya Friedman tab-delimited
text files Spruce Maestro STL files SubRip SRT files Swift
Interchange Format files Swift text files Texas Instruments DLP Cinema
XML files Theatrical RTF spotting list Theatrical spotting list
Titra files Translation Template Ulead DVD Workshop files Ultech
CC files W3C Timed Text (DFXP) WebVTT files Windows Media Player
files YouTube SBV files
|
The Quick Batch Convert tool converts one or multiple Spot files to any
of two dozen formats with optional cue offsetting. The Multi-Format Export
window lets you save a file in up to 21 different formats simultaneously. Spot's
HD and DVD bitmap export modules give you precise control over the
placement and appearance of bitmap subtitles for SD and HD Blu-ray
and DVD authoring systems. Anti-alias effects, alpha blending and transparency levels are all user-definable
and
help create some of the best-looking subtitles this side of Wangaratta.
Still not convinced?
Download a trial version of Spot and see for
yourself what it can or
click here to view the Spot 6 User
Guide. |